1999年9月,我第一门中文课的第一节,教授给我们发了中文名字。名字是按照英文名音译过来的:我姓O’Kane,所以中文姓“欧”,叫 Brendan,名就成了“博恩”。当时,我对这名字还挺满意的,虽然不懂字面的意思,但教授告诉我是好的。谁知搬到中国以后,我越来越讨厌它,越听越不 愿意听,越说越不肯说。平时别人给我打电话时不会听出来我是外国人,可一旦听我的名字就像发现新大陆似的,“欧……博恩?你……不是中国人吧?”— “欧博恩”这名字既然听起来这么不“中国”,我要它有个屁用?!
所以我有一段时间彻底放弃了用中文名字。可是过了不久我发现,在一般的情况下用我的真名实在不行,没点儿英语基础的人不光不会说,还压根儿就记不 住。在网上买书时,如果我用“Brendan O’Kane”订货,系统不时会因为“姓名”栏里没有汉字而跳出“请填写实名”之类的对话框。几乎在同时,我认识了两个中文名字特别好的外国朋友。第一个 姓Goldkorn(犹太人的典型姓氏),在英文里,这听起来像金玉米,而这三个字与他的名字“Jeremy”又恰好同音,这根儿“金玉米”就跟天上掉的 馅儿饼似的,而且只砸在了他的头上。另外一个朋友是Chris,他的中文名字与英文名的发音毫无关系,而是基于他的性格。Chris的中文远比我好,他特 爱跟人摆活,无论是官方语言或是市井小民的插科打诨,简直无一不精。他的中文名字叫“胡曰”(别人把“曰”念成“日”时,胡曰高兴得不得了)。
那段时间里,我遇到了学习、工作、经济和感情生活方面的一些困难,追根溯源,忍不住想起孔夫子的“名不正,则言不顺,言不顺,则事不成”。叫着“欧博恩”这破名儿,怪不得迄今为止我一事无成!
我决定了,一定要取一个比他俩都酷的中文名字,于是开始苦想怎么个酷法儿。我一向认为复姓听着有权威够声势,而且还不是一般的那种人人皆知的“欧 阳”“司马”什么的。“司马”之所以不行是因为中国人一般认为外国人比较无知,我要是姓“司马”就得忍着每天好心好意(或是好为人师)的人给我上历史课— “你知道中国曾有个著名的姓‘司马’的叫‘司马迁’吗?”,如果要姓“诸葛”,那就更甭提了,我虽然机灵劲儿不够,但还不至于傻到给人抓着话把儿。
我开始收集琅琅上口又独树一帜的复姓。嗯……东郭,西门,南宫…古香古色的姓氏再带点儿革命的色彩是不是就有了革命浪漫主义精神?要不叫“慕容抗 美”“公孙卫国”…“东方红”!不行,那有点儿老话儿了,要不叫“公孙博翰”“司徒泊文”来彰显我内敛的文人气质?可我的一个朋友当时一听就喷饭,她说 “公孙博翰”这名字太恶心,而“司徒泊文”本身虽不错,但忍不住让人联想到“那个叫司徒雷登的大‘坏蛋’”。她问我有没有看过金庸的小说,在得到“没有” 的答复后,她建议我叫自己“慕容复”……
有点儿不对劲了……我开始重新思索当初执意要改名的初衷,我最想的不就是有个“中国”名字吗?何必要个大部分都要在资料馆里才能查到的复性呢?好 险,我差点儿就误入歧途。不过我还是觉得要一个与我的本名音近的名字比较好,只是听起来像O’Kane的中国姓氏似乎不多,想来想去也就只想到“康”。所 以有一阵儿我叫“康博文”,名片都印了。我本来对这个名字很满意,直到有一次跟北京朋友吃饭时顺便提到了我的新名字,他马上问我为什么听起来像港澳同胞, 和我们一起吃饭的香港朋友忙说“讲笑,这明明是台湾人的名字嘛”。
我可不喜欢四不像。回家以后我开始了新一轮的甄名之旅。三个月过去了,现在总算有所进展,我有了“姓”了!我要姓“钱”,一是因为我自认钱钟书是我 的教主,二是在日语里面,“钱”字音发成“O’Kane”,名字呢,我还在找……回头想想,老说的什么中西合璧,古为今用,简直是我“正名”的最好注脚。

日语里的O’kane不写成“钱”,而是写成“金”,意思是汉语“钱”的意思。我看你姓金不错哦。
May 1st, 2006, at 1:18 pm #Brendan本丹,欧本丹,钱本丹,如何?
May 1st, 2006, at 11:02 pm #欧本丹,这个名字太好了,大家可以亲切称呼你”欧,笨蛋”且不用考虑你的感受.欧板凳不错,即使你像美丽的迈克尔杰克逊先生一样将自己弄得面目全非,大家还会记得你.欧阳奋强,欧阳向东,欧阳建国也很好,反正都代表了一个时代的希望,意义深远.当然西门不败东方吹雪亦很有意境.我最欢一个叫叶开的名字,不过离你远了些
May 2nd, 2006, at 3:33 am #他特 爱跟人摆活,无论是官方语言或是市井小民的插科打诨,简直无一不精。他的中文名字叫“胡曰”
摆活?不是显摆么?
胡曰…..胡诌?
May 2nd, 2006, at 12:20 pm #慕容抗美,好!
May 3rd, 2006, at 1:07 am #名字叫什么不重要,姓改好才是,
May 5th, 2006, at 10:47 am #就选好姓欧吧,钱,金,康,柯,孔,都可选,不过不好
名字你自己选顺口就好,比如:
欧书文,欧丁丁,欧冉安,欧彬,欧萧,,,,,
看那么多电视,男主角的名字,你看谁顺眼就叫谁的名字呗,起名字,越琢磨,越怪,
名字,你既然不想让人觉得老外,就该大众些拉。
“摆活”是要表达聊天的意思吗?
May 5th, 2006, at 9:33 pm #如果是,应该写为“白话”
嗯,刚才看你的故事,不知不觉笑出声。你的中文,很棒!
O’kane, 叫”何凯”,很中国的名字哦。
May 9th, 2006, at 3:47 pm #‘博然’, 怎么样? 这是我能想到最好的一个了; 不过就是笔划多了点. ‘伯然’也行, 但是意思没有前者好. ‘博’ for B-, ‘然’ for -ran, -den就省略了吧. 钱博然, 康博然, 听着好像都还算挺正常的中国名字. (PS-你的中国名字再怎么正,你也是个外国人啊!)
其实,在以前,大人们认为简单的名字比较好养活,所以就有’狗剩儿’什么的,不过多是作为小名. 你看, River Pheonix 名字多美啊,结果早早死掉了, Johnny Depp倒还活的好好的. 什么叫’名不正’啊?我觉得只要不叫’洪志’就行.
May 10th, 2006, at 4:04 pm #其实我以前想过“博然,” 问题在于,他听起来就会让人联想到”勃然.”
May 10th, 2006, at 5:45 pm #欧伯当……
欧博腾……
May 22nd, 2006, at 2:52 pm #查查 王伯当 中国传统小说里面某人物,算个英雄~
May 22nd, 2006, at 2:53 pm #说老实话,集合了西毒跟老顽童优点的“欧伯通”听上去老气了不止一点……
May 22nd, 2006, at 3:03 pm #呵呵,你的中文是不是在北京学的。那个应该是“白话“,读成“白活“。你的名字很好,真的。别人觉得你的名字不中国,是因为在大陆这边,很少有人的名字里面有恩字。因为我们的传统就是大恩不言谢,呵呵,所以很少把这个字用在名字里面,尤其是男孩子的名字。还有一种情况就是,恩字出现在名字里面的中间那各字。不过总体来讲,韩国的女孩子里面有恩字的特别多。其实名字就是一个符号,中国人的名字自己不可以选, 因为是父母给的。但是如果是给自己去一个的话就可以选自己喜欢的字和意思。
June 3rd, 2006, at 1:15 pm #我还是觉得康博文蛮好的
June 7th, 2006, at 12:56 am #彼有苏步青
June 7th, 2006, at 11:10 pm #君可欧步阑
你干脆叫“萧峰”吧,或者叫“段誉”也不错(名字来自《天龙八部》,金庸的)
June 19th, 2006, at 8:09 pm #“博恩”很好听, 可是 听起来还是有点像“报恩” 哎, 你报谁的恩阿?
June 26th, 2006, at 1:48 pm #对啦,看你也有点八卦:) 如果 你想有一番事业, 可以考虑一下 “人”字旁的字,
June 26th, 2006, at 2:14 pm #取其好人缘, 贵人帮助的意思 :) 好像“伯, 住, 传。。。”等等; 如果你
想大富大贵盘满钵满的话, 可以考虑 三点水, 四点水,或者有“水”偏旁的字,
好像 “泉, 杰。。。。” 哈哈哈。。。还有要看你命格缺什么元素。。。然后
在名字的字义上补上你所缺的元素。干脆找个姓名学家给你算算吧。 这样子取名才
够意思:)
本贴只供善意娱乐而已, 请莫见怪!
给某些人上课….
July 3rd, 2006, at 12:11 pm #摆活,显摆的意思,北京方言
呵呵,自己取中文名是挺难,难在实在太自由,几千汉字任你选,让人左右为难。好像我从15岁开始就想给自己取个字,可是到现在还没想出来。
July 7th, 2006, at 3:48 pm #我的名字是我爷爷起的,取自千字文“景贤唯贤”。
所以可以参考古籍,千字文啊,孟子,增广贤文,幼学琼林,等等。。可以取个古气怏然的名字了。
想更像中国人的话。。应该是俗一点的名字吧,比如祥辉,学华、德明,建明之类吧。。找一个跟英文名含义相像的就好了。
例如如果叫区建明,还被人说像外国人、香港人、台湾人,那就怪了。
是景行唯贤。
July 7th, 2006, at 3:49 pm #不小心打错了。
哈哈,很有趣啊,那现在到底叫什么啊?
August 7th, 2006, at 12:01 am #作为讲了25年中文(其中间或夹杂上海话)的中国人的建议(好为人师的嘴脸浮现出来鸟):单名单姓是最酷的!
August 31st, 2006, at 9:27 am #原因很简单,满世界都是巨文艺和只认识半边字的名字,可苦了我这种小学毕业就把新华字典丢了的人了。所以当我看到某个外国人叫张三、李四etc.的时候,一种亲切感油然而升~~~
最后加一句:您这中文学的,我五体投地~~
我觉得你叫欧文凯把.这个挺好的.
August 31st, 2006, at 10:41 am #快回美国吧,瞧中国把你害成什么样了~~
August 31st, 2006, at 2:03 pm #他叫胡曰
你也以叫孔子曰,如果别人念成孔子日,你也可以很乐~~~~~但这种人才可遇而不可求~
你的中文really棒!名字只是一个代号而已,叫“欧博文”就挺好的。别想了,越想越不对劲。。。看你,被一个名字折磨得。。。^_^
September 4th, 2006, at 12:58 am #2006-5-3網摘…
2006-5-3 …
November 27th, 2006, at 5:27 pm #欧买高,挺好
January 17th, 2007, at 6:21 pm #还没起好名字吗???
February 4th, 2007, at 2:46 am #你太有意思了~~~~!!!
February 4th, 2007, at 11:55 pm #钱博恩 不错, 很近代的感觉。
February 5th, 2007, at 12:01 am #伊藤”博文”曾是日本首相,仇日者不會使用,所以這名字只有台灣人會採用,所以說這是個台灣名字,供參,因朋友名字亦取博文,其父即為日本迷
February 11th, 2007, at 11:20 pm #金玉米。。。胡曰。。。太强了- -
欧笨蛋太傻,欧板凳太土。来个阳刚点儿的,就欧奔腾了。
February 13th, 2007, at 10:14 pm #Oh dear! 中文学这么好咋的连个名字都搞不定乜?? 要不叫 欧帝而 吧,挺适合你的,真滴~ ^^
February 15th, 2007, at 6:41 pm #哈哈哈,叫”有才”吧,,,,,
February 23rd, 2007, at 7:40 pm #不論是否”博文”,名字有港澳或台灣人姓名的感覺有何不好?中國文化不是簡單一句四不像!
April 1st, 2007, at 3:40 pm #你这样的,要地道还不简单啊.
王传勇,
张国忠
李小强
地道的太多了
brendan好像中国ben dan的发音
kane好像是康
笨蛋 等于英文的fool,和 夫 发音类似
就来个 康夫 算了
April 4th, 2007, at 7:12 pm #康夫嫌短了
可以叫做
康一夫
有趣
April 4th, 2007, at 7:13 pm #摘自論語:”惟夫子循循善誘,先博我以文,使我知古今,達事變;然後約我以禮,使我尊所間,行所知。”
April 18th, 2007, at 9:41 am #你好,能交个朋友么? 不知道你看不看得到哦? 最近交了些可以用英语写信的朋友,有美国的,不过都是西面和南面的,还有欧洲的,希望可以锻炼我的英语.我很羡慕你,希望能收到你的来信.信箱是chriskrue1987(at)hotmail(dot)com
September 16th, 2007, at 3:01 pm #Online Flower Guide…
I couldn’t understand some parts of this article, but it sounds interesting…
October 31st, 2007, at 6:12 pm #博恩好啊。那个酷毙了的特工Bourne中文翻译就叫博恩呢。
March 5th, 2008, at 5:10 pm #你的这篇文章写的太幽默了。o(∩_∩)o…哈哈
March 15th, 2008, at 5:05 pm #